#26
Aw: Anderssprachige Core Sprachdateien
25.01.2014
Probiere es mit diesem
Link zu XOOPS SVN, einfach auf "Download Snapshot" klicken.
Zitat:
Generell finde ich das vorgehen mit eckigen Klammern sehr gut.
Ich kenne dieses Vorgehen von einigen Professionellen Shopsystemen, wo Sie sich schon bewährt hat.
Es funktioriert gut bei kleinen Website mit 2-3 Sprachen. Aber versuche es mit 5 Sprachen zu haben, speziell wenn Du auch Asiatischen Multi-byte Sprachen mit UTF-8 hast.
Mit der normalen Länge von 255 Characters, es gibt einfach nicht genügend Platz für den Titel in den normalen Modulen wie News oder Publisher.
Deswegen, dies war ein Vorschlag wie man dieses Problem umgehen könnte. Bitte es ausprobieren, und laß uns dann es zu diskutieren.
Zitat:
Was ich mir für Xlanguage wünschen würde, wäre eine Globale Smartyvariable und ein Smartyplugin über die man dann Systemweit agieren könnte.
Mit Smarty da kenne ich mich noch zu wenig aus. Vielleicht jemand anderer kann hier helfen.
Aber Richard untersucht "Translations" für XOOPS 2.6.0, mit dem Ziel:
Zitat:
Locale and language management - XOOPS will have world class support of locales and languages in any combination required by the applications built on the XOOPS platform. Rather than attempting to individually identify and solve every issue, we will borrow from the experience of industry experts. Using resources such as the Unicode Common Locale Data Repository (CLDR) to establish our internal locale and language functions will provide comprehensive solutions. Tools to create and modify locales and language translations will be available inside XOOPS, while storage of data will be based on industry standards as much as possible, making use of external tool chains possible as well.
Laß uns hoffen, daß er erfolgreich wird, und daß wir eine gute Lösung haben werden.